Версия для слабовидящих transparent_line
Ивацевичский районный
исполнительный комитет
(
fotogallery_imagefotogallery_imagefotogallery_imagefotogallery_imagefotogallery_imagefotogallery_imagefotogallery_imagefotogallery_imagefotogallery_imagefotogallery_image
Belorussia_map
)
Меню
h_line_delimetr
Информационное письмо о соблюдении требований по охране труда при выполнении слесарных работ

Основные требования по охране труда при проведении слесарных работ изложены в Межотраслевых общих правилах по охране труда, утверждённых постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 3 июня 2003 №70 (в редакции постановления Министерства труда и социальной защиты РБ от 30.09.2011 №96) и   Межотраслевой типовой инструкции по охране труда при выполнении работ с ручным слесарно-монтажным инструментом, утвержденной  постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от  30.09.2016 № 52.

К выполнению работ с применением данного  инструмента допускаются работающие, прошедшие в случаях и порядке, установленных законодательством, медицинский осмотр, инструктаж по вопросам охраны труда.

К выполнению работ повышенной опасности с применением указанного инструмента допускаются работающие прошедшие в установленном порядке стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

В процессе работы с применением инструмента возможно воздействие на работающих следующих вредных и (или) опасных производственных факторов:

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны, поверхностей оборудования, материалов;

острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструмента и оборудования;

осколки металла и других материалов, отлетающие от обрабатываемой детали;

повышенный уровень шума на рабочем месте;

неисправный инструмент;

недостаточная освещенность рабочей зоны.

В зависимости от условий труда, в которых применяется инструмент, на работающих могут воздействовать также другие вредные и (или) опасные производственные факторы.

При выполнении работы с применением инструмента работающий должен:

поддерживать чистоту на рабочем месте. На рабочем месте должны располагаться только инструмент, материалы и иное, которые необходимы для выполнения данной работы;

своевременно удалять с пола рассыпанные предметы, материалы (разлитые вещества);

применять безопасные методы и приемы работы, соблюдать требования по охране труда.

Для выполнения работ сидя рабочие места снабжаются вращающимися стульями с регулированием высоты и положения спинки.

Освещенность рабочих мест должна соответствовать требованиям технических нормативных правовых актов.

На рабочих местах применяется система комбинированного освещения (общее и местное).

Местное освещение осуществляется светильниками, установленными над верстаками, столами таким образом, чтобы в рабочей зоне было исключено ослепление работающего.

Верстаки и столы должны быть прочными, устойчивыми.

Поверхности верстаков, столов должны быть гладкими, без выбоин, заусенцев, трещин, швов и иметь покрытие, отвечающее требованиям технологического процесса, пожарной безопасности и безопасности производимых работ.

Для защиты работающих от отлетающих осколков на верстаках устанавливаются защитные ограждения из металлических сеток с ячейками не более 3 мм высотой не менее 1 м. При двусторонней работе на верстаке ограждение устанавливается в середине, а при односторонней работе – со стороны, обращенной к рабочим местам, проходам, окнам.

Верстаки и столы оборудуются инструментальными тумбочками с выдвижными ящиками, полками.

Тиски устанавливаются на расстоянии не менее 1 м друг от друга.

Тиски на верстаках должны быть в исправности, прочно захватывать зажимаемое изделие, иметь на стальных сменных плоских планках губок несработанную насечку на рабочей поверхности.

На поверхностях слесарного, слесарно-сборочного, столярного инструмента не должно быть вмятин, забоин, заусенцев, наклепа, трещин и иных дефектов.

Поверхность бойка молотков и кувалд должна быть слегка выпуклой и гладкой.

Рукоятки молотков, кувалд и иного инструмента ударного действия изготавливаются из сухой древесины твердых лиственных пород или синтетических материалов, обеспечивающих прочность и надежность насадки при выполнении работ.

Долота, напильники, надфили, стамески и иной ручной инструмент с заостренным нерабочим концом закрепляются в гладко и ровно зачищенных рукоятках.

Длина рукоятки выбирается в зависимости от размера инструмента и должна быть не менее 150 мм.

Во избежание раскалывания рукоятки стягиваются металлическими бандажными кольцами.

Шаберы и крупные напильники снабжаются специальными рукоятками, удобными и безопасными при обработке широких поверхностей заготовок, деталей.

Зубила, керны, просечки и иной инструмент ударного действия не должны иметь скошенных или сбитых затылков, вмятин, заусенцев и трещин.

Гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов. Губки ключей должны быть параллельны.

При отвертывании и завертывании гаек и болтов запрещается удлинять гаечные ключи вторыми ключами, трубами и иными дополнительными рычагами. При необходимости применяют ключи с длинными рукоятками.

Хвостовики зенковок, зенкеров, разверток, сверл и иного инструмента для сверления и обработки отверстий должны быть незабитыми и неизношенными.

Топоры плотно насаживаются на топорище и закрепляются на нем стальным клином. Поверхность топорища должна быть гладкой, ровно зачищенной, без трещин, сучков и надломов. Лезвия топоров должны быть гладкими.

Рукоятки коловоротов и буравов должны быть точеными, гладко зачищенными.

Зубья ножовок, поперечных, лучковых и иных пил должны быть разведены.

Рукоятки пил должны быть прочно закреплены, гладко и ровно зачищены.

Рубанки, фуганки, шерхебели и иной ручной инструмент для строгания должны иметь гладкие, ровно зачищенные колодки. Задний конец колодки, приходящийся под руку, в верхней своей части должен быть закруглен.

Отвертки выбирают в зависимости от формы, размера шлица в головке винта, шурупа.

Режущие кромки инструмента должны быть правильно заточены. Угол заточки рабочей части выбирается в зависимости от обрабатываемого материала.

При хранении, переноске и перевозке острые кромки инструмента защищаются от механических повреждений. Для защиты используют футляры, чехлы, переносные инструментальные ящики и иные защитные устройства.

При выполнении работ с использованием инструмента ударного действия для защиты глаз работающих от отлетающих осколков применяют защитные очки.

Обрабатываемые на настольных сверлильных станках заготовки, детали и изделия должны устанавливаться в тисках, кондукторах и иных приспособлениях и надежно крепиться на столе станка.

При работах вблизи легковоспламеняющихся, взрывоопасных веществ, в атмосфере с присутствием паров или пыли этих веществ применяют слесарный инструмент, не образующий искр.

При резке металла с помощью ручной ножовочной рамки по металлу необходимо следить за тем, чтобы ножовочное полотно было прочно закреплено и достаточно натянуто.

Инструмент на рабочем месте располагают так, чтобы исключалась возможность его скатывания или падения.

При работе на высоте инструмент следует держать в специальных сумках.

Ответственными за исправное состояние ручного слесарного, слесарно-сборочного, столярного инструмента являются лица, выдающие инструмент.

Перед применением слесарный, слесарно-сборочный и столярный инструмент осматривается. Неисправный инструмент подлежит изъятию.

Ремонт, правка, заточка слесарного, слесарно-сборочного и столярного инструмента производятся по возможности в централизованном порядке.

Во время работы с применением инструмента работающий должен следить за отсутствием:

1. сколов, выбоин, трещин и заусенцев на бойках молотков и кувалд;

2. трещин на рукоятках напильников, отверток, пил, стамесок, молотков и кувалд;

3. трещин, заусенцев, наклепа и сколов на ручном инструменте ударного действия, предназначенном для клепки, вырубки пазов, пробивки отверстий в металле, бетоне, дереве;

4. вмятин, зазубрин, заусенцев и окалины на поверхности металлических ручек клещей;

5. сколов на рабочих поверхностях и заусенцев на рукоятках гаечных ключей;

6. забоин и заусенцев на рукоятке и накладных планках тисков;

7. искривления отверток, выколоток, зубил, губок гаечных ключей.

Режущие кромки инструмента должны быть правильно заточены. Угол заточки рабочей части инструмента выбирается в зависимости от обрабатываемого материала.

При работе вблизи токоведущих, находящихся под напряжением объектов работающий должен применять инструмент с изолируемыми рукоятками.

При работе вблизи легковоспламеняющихся или взрывоопасных веществ, в атмосфере с присутствием паров или пыли этих веществ работающий должен применять инструмент, не образующий искр.

При переноске и перевозке инструмента работающий должен использовать футляры, чехлы, переносные инструментальные ящики и иные защитные устройства.

Переносить инструмент при работе на высоте необходимо в сумках, подсумках, закрепленных на предохранительном поясе.

Все обрабатываемые изделия следует устанавливать и закреплять в тиски, кондукторы и другие приспособления, которые в свою очередь должны быть надежно закреплены.

При выполнении работ с применением инструмента ударного действия работающие применяют средства индивидуальной защиты глаз и средства индивидуальной защиты рук работающего от механических воздействий. Место работы необходимо оградить средствами коллективной защиты.

При резке металла ручными ножовками необходимо следить за тем, чтобы полотно было прочно закреплено и достаточно натянуто.

При выполнении резки ножницами коротких полос и мелких деталей следует придерживать их плоскогубцами.

При вырезании металлических заплат их острые углы, края и заусенцы необходимо тщательно зачищать.

При работе ножницами работающему не допускается:

1. применять вспомогательные рычаги для удлинения ручек;

2. производить резку материала ударами по лезвиям или ручкам;

3. держать руку на линии среза материала.

При работе ручной ножовкой работающему необходимо:

1. выбирать ножовочное полотно исходя из твердости, размеров, форм разрезаемого материала;

2. применять подставки под отрезаемую часть при резке тяжелых предметов.

При работе работающему не допускается пользоваться ручной ножовкой без ручки и ножовочным полотном, имеющим трещины и надломы, слабо натянутым и плохо закрепленным в ножовочной рамке.

Гаечные ключи следует применять только для обслуживания крепежа с размером, соответствующим размеру зева ключа. Головка (зев) гаечного ключа должна быть без зазоров и на всю высоту охватывать крепеж. Внутренние рабочие поверхности, места крепления сменных элементов гаечных ключей необходимо очищать от загрязнений.

Сменные элементы гаечных ключей должны монтироваться и сниматься усилием руки без ударов или применения дополнительных устройств.

При работе разводным гаечным ключом его губки следует прижимать вплотную к граням гайки или болта и поворачивать в сторону подвижной части ключа.

При работе гаечным ключом работающему не допускается:

1. использовать дополнительные рычаги;

2. удлинять гаечные ключи присоединением другого ключа или трубы;

3. применять подкладки (металлические пластины) между гайкой (головкой болта) и зевом ключа;

4. ударять молотком или другими предметами по гаечному ключу;

5. отворачивать гайки и болты при помощи зубила и молотка.

Отвертки следует применять для крепежа винтов и шурупов с размерами шлицов, соответствующими размерам рабочего конца отверток (отвертки слесарно-монтажные с прямыми и крестообразными рабочими частями следует применять для завертывания и отвертывания винтов и шурупов соответственно с прямыми и крестообразными шлицами).

Не допускается при эксплуатации отверток использовать их как рычаги.

При работе напильником, рашпилем или надфилем обрабатываемую деталь следует закреплять в тисках.

При опиливании напильник должен быть насажен на ручку.

Работающему следует держать напильник за ручку одной рукой, а пальцами другой руки, касаясь верхней поверхности напильника на другом конце, придерживать и направлять его движение.

Работающему необходимо следить, чтобы пальцы руки не опускались ниже уровня опиловки детали.

От стружки напильники и рашпили очищают специальной металлической щеткой.

При работе напильником работающему не допускается:

1. поджимать пальцы рук под рабочую часть напильника;

2. применять напильники без ручек;

3. выбивать стружку ударами напильника.

В рабочем положении зазор между рукоятками применяемых при кузнечно-прессовых работах клещей должен быть не менее 35 мм. Для ограничения сближения рукояток должны предусматриваться упоры.

Работающему выполнять работы инструментом с дефектами, нарушающими работоспособность и прочность, влияющими на безопасность в работе, не допускается.

 

Брестское областное управление Департамента государственной инспекции труда Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь.

Управление по труду, занятости и социальной защите Ивацевичского райисполкома.

 
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Контактная информация
Ивацевичский районный
исполнительный комитет
225291, г.Ивацевичи, ул.Ленина, д.44,
e-mail: ivcrik@brest.by
Режим работы: с 8.00 до 17.00,
обед с 13.00 до 14.00,
выходные дни: суббота, воскресенье
8-016-45-9-22-50
h_line_delimetr
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Ивацевичский районный
исполнительный комитет
225291, г.Ивацевичи, ул.Ленина, д.44,
e-mail: ivcrik@brest.by
Сайт разработан
БОКУП "Центр внедрения научно - технических разработок"
Каменецкий Брестский Малоритский Жабинковский Пружанский Кобринский Берёзовский Дрогичинский Ивацевичский Ивановский Барановичский Ляховичский Ганцевичский Пинский Лунинецкий Столинский